🌍دولت رودبار در منابع مختلف | وجه تسمیه
🌍دولت رودبار در منابع مختلف | وجه تسمیه
﷽ن و القلم و ما یسطرون
📩شناسه ۱۴۰۳۱۲۱۷۱۱۲۳
🌍#دولت_رودبار
۱/در کتاب خطی ملاهادی مقری بن جعفر نام این روستا #دولت_روار آمده است.
{{... کاک گورزن اَتِر اَتِر از شکنجه برآمده و در خردیم آتش انتقام بر افروخت اَجَق وَجَق اَجَگ وَجَگ... [ناخوانا] که از توقف در دولت روار کماکان به قیام و قعود بوده، به لاروسر بِچکِل و در سنگ سی بَخوشت که از زیادت وِولی و بِزوَلگ خردیم بِشتِ زیک زحمت نِنی ماه سرحد توان شده ...}}
۲/در برخی از مجلات در دوره پهلوی نام این روستا #دله_رودبار | #دِلرودبار (deleroadbar) گزارش شده است.
۳/در نقشه سازمان نقشه برداری به سال ۱۳۶۲ شمسی، چاپ افست واژه ی #دو_رودبار D0R0DBAR صراحت دارد. با توجه بر اینکه آغاز این روستا در ضلع جنوبی، از محل تلاقی دو رودخانه ؛ چادرکا و کلارو می باشد، لذا به نظر می رسد که از وجوه تسمیه ی آن واژه ی #دِ_رودار و به تدریج به #دِ_رودبار تغییر و به مرور با اصطلاح دولت رودبار شهرت یافته باشد.
۴/ در گویش مازنی و محاورات مردم بندپی واژه ی #دِلوت_بار و #دِلودبار رایج است.
۵/#دِه_لوط_بار بعید است. | لوط روستایی در بخش لاریجان آمل | اما می تواند تلاطم حوادث و اتفاقات در عصر قاجار بوده باشد| از طرفی ممکن است فرد درویشی مآبی به نام #لوط در این مکان زیست میکرده است.
۶/#دَهوبار: در گذشته بویژه عصر صفوی تا اواخر قاجار این آبادی محل تردد، استراحت و بارگیری رهگذران و مسافران بندپی از شرق به غرب بوده است. از طرفی مردم بندپی بویژه اهالی #ادملا تا منطقه #پریجا جهت حضور در مرکز بخش بندپی؛ مقریکلا، می بایست از این روستا عبور کنند.
۷/#دولت_رودبار در سال ۱۳۲۹ خورشیدی:
ده از بخش بندپی شرقی بابل _ ۱ک جنوب مقری کلا مرکز بخش بندپی _ دامنه _ مرطوب مالاریایی _ سکنه ۷۰ _ شیعه _ مازندرانی و فارسی _ آب از کلارود _ محصول برنج و غلات _ شغل زراعت _ راه مالرو
(فرهنگ جغرافیای ایران، ج سوم، استان دوم، شهریور ۱۳۲۹، چاپخانه ارتش)
۸/#دولت_رودبار در سال ۱۳۳۹ خورشیدی:
ردیف ۱۹۳۹ _ دق ۴۲ دج ۵۲ _ دق ۲۳ دج ۳۶ _ بابل.
(فرهنگ آبادی ایران، دکتر لطف اله مفخم پایان ، ۱۳۳۹، ص ۲۰۶)
۹/#دولت_رودبار در سال ۱۳۴۵ خورشیدی:
کد آبادی ۵۴ _ تعداد جمعیت ۱۵۳ _ تعداد خانوار ۲۹ _ نوع آبادی ۱ _ جلگه ای _ مالرو _ فاصله تا تزدیکترین جاده ۲ کیلومتر _ دارای مسجد _ دبستان _ درمانگاه _ انجمن ده_ کدخدا یا دهبان رسمی _ برق _ رادیو _ صندوق پستی _ رودخانه می باشد. گاو و گوساله ۴۰ _ گاو ۱۲_ گوسفند و بز ۵۰ _ اسب و الاغ ۱۰ _ مساحت اراضی بر حسب استفاده از زمین به هکتار: برنج ۵۰ _ آیش ۱۵ _ سایر محصولات زراعی سالانه: ۰۰ _ مرتع ۶۰ _ جنگل ۵۰ _ بایر قابل دایر شدن: ۱۰ _ باقلا _برنج .
(فرهنگ آبادی های کشور، ج۱۱، استان مازندران، کد ش ۲ بابل، انتشارات مرکز ایران، آبانماه ۱۳۴۵، چاپ اول مرداد ۱۳۴۸)
۱۰/#دولت_رودبار در سال ۱۳۵۵ خورشیدی:
تعداد خانوار ۲۶ _ جمعیت ۱۵۳ _ کد ۱۶۲ _ دارای آب لوله کشی _ حمام _ تکیه _ امامزاده.
(فرهنگ آبادی های کشور، ج۱۱، استان مازندران، کد ش ۲ بابل، انتشارات مرکز ایران_ ۱۳۵۵)
۱۱/آبادی #دولت_رودبار بر اساس سرشماری عمومی نفوس و مسکن در سال ۱۳۶۵:
کد آبادی ۰۱۶۰۸۵ _ نوع راه آبادی کد ۲ _ تعدا خانوار ۳۳ _ جمعیت ۱۷۶ _ جمعیت ۶ سال و بیشتر ۱۴۵ _ با سواد ۹۳ _ شاغل ۳۱ _ تعداد گوساله و بز ۲۵۰ _ دارای ملبغ و شورای اسلامی.
۱۲/#دولت_رودبار روستایی است از توابع بخش بندپی غربی شهرستان بابل در استان مازندران ایران.
مختصات: ۳۶°۲۰′۲۰″ شمالی ۵۲°۳۴′۷″ شرقی | این روستا در دهستان خوشرود قرار دارد و براساس سرشماری مرکز آمار ایران در سال ۱۳۸۵، جمعیت آن ۱۷۰ نفر و ۴۸خانوار بودهاست. اما جمعیت این محله در سرشماری سال ۱۳۹۵ به ۱۷۴ نفر گزارش شده است. (درگاه ملی آمار جمهوری اسلامی ایران)
۱۳/خلاصه نظر لیثی حبیبی - م. تلنگر:
در همین آغاز باید بگویم که "دولت" در آن نام، واژه ای ست من در آوردی.
دولت بی هیچ تردیدی نادرست و من درآوردی است. این نوع "ابتکاراتِ" بیهوده در سد سال اخیر، اغلب به وسیله ی ثبت احوالچی ها ایجاد شده؛ گاه کدخدا ها نیز در آن خرابکاری نقش داشتند. اما رودبار، رُو، یا رئو Rü مانند سپی رئو Spi Rü = سفید رود، روار = رود، و دو روار = دو رود، در جغرافیای میهن ما بکار رفته. همینک مردم ماسال به رودخانه روار گویند، که کلمه ی River نیز همان است، با این تفاوت که فقط محقق تالش را توان شکافتن، ریشه یافتن و معنی کردن آن هست، زیرا این زبان زبانِ مادر است حتی برای زبان های غیر ایرانی. چگونه؟ بدین صورت که غیر ایرانی دیگر توان یافتن معنی ری Ri = رود، نهر، جوی، را ندارد. ری در زمری(سرد رود - در تالش)، تَجری(جهنده رود - در خراسان) و تجریش(اطراف جهنده رود - در تهران) و شعر ریرا، ی نیما یوشیج = رود، جوی، همان ری River انگلیسی است. این ری ایرانی، هندی، اروپایی در نام روسی رودخانه نیز حضور دارد. ریکَه Река = رودخانه.* ری = رود. کَه = خانه. در میانکوهِ ماسال وقتی دو شاخه ی اصلی رود ماسال به هم می رسند، ماسالی ها آن نقطه را دع روارون* = دو رود یا دو رودان، نامیده اند.
از نظر فراوانی بکارگیری، احتمال درست بودن رودبار، رُو یا رئو Rü، روار و دو روار بیشتر است. با این حال ما حق نداریم حدسی و سلیقه ای یکی را انتخاب کنیم، زیرا می تواند یکی از موارد دیگر که شما برشمرده اید اصل باشد. تنها سخنی که می توان قطعی بیان کرد این است: یکی از آن نام ها، فقط یکی اصل و درست است. برای تدقیق(باریک بینی) باید منطقه را دید - داشتن دو رود و ... . در خیلی موارد واژه هایی وجود دارد که ما از معنی آن ها بی خبریم. و این بی خبری می تواند باعث حدس گرایی و گمراهی شود.
کوتاه: دولت در نام روستای «دولت رودبار» 100% من در آوردی و بیجا است. در آغاز چه بوده که دولت شده؟ نمی دانم. زیرا انتخاب گاهی دشوار نیست؛ بلکه دوشخوار است.* و در بخش دوم نام آن روستا، انتخاب یکی از اسامی نیز دشوار می باشد - برای من که کارم تحقیق با تدقیق است دشوار است، زیرا می ترسم اشتباهی رخ دهد. دوستان دقت داشته باشند که این ترس من عین دلیری و اوج رستمانگی ست؛ زیرا ضد خودخواهی و تحمیل نظر است.
پس اینجا برای انتخاب حدس و انشا نویسی بکار ناید.
* دشوار واژه ای ست دِگر شده؛ اصل آن در زبان پهلوی دُوشخوار است و معنی ژرفی با خود دارد.
باری، باید بسیار محتاط بود؛ وگرنه آن شود که نباید بشود، مانند معنی دروغین چله، گاوخُونی و تلفظ غلط اوکرایین و ... یا معنی غلط آن شعر سغدی - شعر آهوی کوهی ابوحفص سغدی.
http://jahanezaban.blogfa.com
🖊#محسن_داداش_پور_باکر
۱۴۰۳/۱۲/۱۷
⚠️چاپ و نشر مطالب #بدون_نام بردن از نگارنده و منبع#پژوهش_ادملاوند مجاز نبوده و درج منبع الزامی است.
🟠با توجه به نسبی بودن علم تاریخ، این مطالب تا زمانی اعتبار دارد که سند اصیل و متقنی آن را نفی نکند.
در صورتی که اسناد جدید و دارای اصالتی به دست آید که با مطالب موجود در این پژوهش تعارض داشته باشد، نگارنده بدون هیچ گونه تعصبی ، آن را خواهد پذیرفت.
⚠️تمامی آثار [فیلم و نمایه و اسناد و نوشتار] منتشر شده در این صفحه تحت حمایت #نگارخانه_ادملا و یا #پژوهش_اِدمُلّاوَند | زیر مجموعه ی آوات قلمܐܡܝܕ صرفا فقط دارای #ارزش_پژوهشی هستند و ارزش قانونی دیگری ندارند.
🟡تمامی حقوق برای محسن داداش پور باکر محفوظ است .
─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─